Le Groupe pour la reconstruction et le retour et le Groupe chargé des questions économiques s ' efforcent d ' ouvrir des perspectives économiques pour faciliter des retours durables. 重建和回返問題工作隊與經(jīng)濟問題工作隊正在努力創(chuàng)造經(jīng)濟發(fā)展機會,以確保回返持續(xù)下去。
Mon bureau travaille en étroite collaboration avec elle pour l ' élaboration et la mise en oeuvre du plan d ' action 1999 du Groupe pour la reconstruction et le retour. 在擬訂和實施重建和回返問題工作隊1999年計劃方面,我的辦事處一直與穩(wěn)定部隊密切合作。
Mon bureau fait actuellement procéder à un second examen de l ' application des lois foncières, dont les résultats seront communiqués au Groupe pour la reconstruction et le retour et à la communauté des donateurs. 我的辦事處正授權(quán)對財產(chǎn)法的執(zhí)行情況進行第二次審查,結(jié)果將提交重建和回返問題工作隊和捐助者。
En ce qui concerne ce dernier point, le Groupe pour la reconstruction et le retour s ' emploiera à titre prioritaire avec le Groupe chargé des questions économiques à créer les possibilités d ' emploi nécessaires pour soutenir les retours des groupes minoritaires. 關(guān)于后一點,重建和回返問題工作隊將優(yōu)先與經(jīng)濟問題工作隊合作創(chuàng)造維持少數(shù)族裔回返所需經(jīng)濟機會。
L ' adoption du plan d ' action du Groupe pour la reconstruction et le retour pour l ' année 1999 confère une importance accrue à cette question, puisque la coopération des municipalités est primordiale pour encourager les retours. 鑒于市政府合作在鼓勵回返方面的重要作用,隨著重建和回返問題工作隊1999年回返計劃的通過,這個問題更加重要了。
En outre, le Conseil maintient que les autorités de la Bosnie-Herzégovine doivent accepter la responsabilité personnelle qui est la leur d ' accélérer le processus de retour et il se félicite des progrès accomplis par le Groupe pour la reconstruction et le retour à cet égard. 此外,委員會主張波黑當(dāng)局應(yīng)承擔(dān)加快回返進程的個人責(zé)任,并歡迎重建和回返問題工作隊在這方面取得的進展。
Le contr?le international, la négociation indirecte et les pressions sont toujours des composantes décisives du processus de retour des groupes minoritaires en Bosnie-Herzégovine, le réseau du Groupe pour la reconstruction et le retour jouant en ce domaine un r?le de coordination déterminant. 國際監(jiān)測、居間調(diào)停和施加壓力仍是波斯尼亞和黑塞哥維那少數(shù)族裔回返進程中至關(guān)重要的因素,重建和回返問題工作隊網(wǎng)絡(luò)也起著關(guān)鍵的協(xié)調(diào)作用。
En revanche, les gens eux-mêmes en sont venus, grace aux campagnes d ' information faites par le Groupe pour la reconstruction et le retour, à manifester davantage de respect pour la légalité, et ils ont commencé dans certains cas à évacuer des logements contestés avant même d ' en avoir re?u l ' ordre. 雖然如此,部分由于重建和回返問題工作隊加緊了宣傳工作,一般公民也越來越尊重法治,而且在某些情況下未等發(fā)出驅(qū)逐令就開始退出有爭議的房地產(chǎn)。